- 類型:第一人稱射擊
- 發(fā)行:2K Games
- 發(fā)售:2014-10-14(PC)
- 開(kāi)發(fā):2K Australia、Gearbox Software
- 語(yǔ)言:英文
- 平臺(tái):PC Switch PS3 XBOX360
- 標(biāo)簽:奇幻,槍戰(zhàn),無(wú)主之地系列,第一人稱射擊,2k游戲
《無(wú)主之地:前傳》全紅字裝備特效及相關(guān)考據(jù)一覽
- 來(lái)源:3DM論壇
- 作者:ze零ro
- 編輯:月色如畫
狙擊槍
Fremington's Edge | 弗明頓峭壁
I can see my house from here. | 我能在這里看到我家。
非常高的放大倍率,高傷害高精度,開(kāi)鏡后高暴擊傷害,較低的射速,同2代同名武器
槍名來(lái)自英國(guó)地名
Chère-amie | 紅顏知己
Jesuis enchante, Ou est le bibliotheque? | 我很開(kāi)心,圖書館在哪?
必帶元素傷害且對(duì)敵人造成的傷害部分恢復(fù)至HP。同2帶同名武器
WetWeek | 梅雨時(shí)節(jié)
Slow as... | 慢得像……
子彈高傷害,飛行速度慢。
Razorback | 野豬
Watch out for the tusks! | 小心獠牙!
不帶瞄準(zhǔn)鏡并必帶有刺刀,系列傳統(tǒng)的無(wú)鏡高傷害狙擊。
TheMachine | 機(jī)器
We pay you back... with interest! | 連本帶利還給你!
連射時(shí)速度會(huì)越來(lái)越快,而且?guī)в需D射槍一樣的連續(xù)傷害加成。
Magma | 熔巖
Liquid hot | 高溫流體
非常高的燃燒傷害,著名的火山回歸。
Longnail | 長(zhǎng)釘
Nailed it! | 戳穿它!
無(wú)視敵方護(hù)盾,對(duì)本體造成傷害,類似于2代的穿盾狙擊
Nailed it 有“搞定”之意,1代的羅蘭的臺(tái)詞。
Pitchfork | 干草叉
Mainstream'd! | 主流!
發(fā)射5枚一字形飛行的彈片,同2代同名武器。
Pitchfork可能指的是Pitchfork音樂(lè)節(jié)
Skullmasher | 爆頭器
A real head turner... turned to mush... ahahaha! | 真的能轉(zhuǎn)動(dòng)你的腦筋……轉(zhuǎn)成肉醬……啊哈哈哈哈哈!
發(fā)射5枚彈片,狙擊槍版的霰彈槍。同2代同名武器
head-turner有“高回頭率、引人注目”之意,紅字是一個(gè)雙關(guān)
Invader | 入侵者
The Executioner has arrived. | 處決者降臨。
H廠的開(kāi)鏡連射槍,在D廠的槍面前毫無(wú)純?cè)诟?,?代同名武器。
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論