《怪物獵人XX》要中文化?制作人吐槽中文翻譯好難
時間:2017-02-24 14:17:46
- 來源:未知
- 作者:liyunfei
- 編輯:liyunfei
今日《怪物獵人XX(Monster Hunter XX)》制作人小嶋慎太郎發(fā)了一條推特,抱怨勇氣風(fēng)格的那個イナシ要怎么翻譯成中文比較好,一時間網(wǎng)友紛紛猜測《怪物獵人XX》是不是也要進行中文化?
《怪物獵人XX》是卡普空公司開發(fā)的3DS怪物獵人正統(tǒng)續(xù)作,采用了《怪物獵人3G、4、4G》的引擎,距離游戲發(fā)售還有不到一個月的時間,制作人小嶋慎太郎本次發(fā)推特抱怨中文翻譯確實令人浮想聯(lián)翩,那不成游戲正在進行中文化?之前《口袋妖怪》系列在經(jīng)歷了數(shù)十年的等待后,終于首次在《口袋妖怪:太陽/月亮》實現(xiàn)了中文化。相比較而言,雖然MH國內(nèi)名氣上不如口袋,但依然有成千上萬的粉絲?!豆治铽C人XX》假如能實現(xiàn)中文化的話,勢必會增加國內(nèi)的游戲銷量。
《怪物獵人XX》將于2017年3月18日發(fā)售,3DS平臺獨占。普通版售價5800日元,下載版5546日元并且已在2016年11月10日在日本開放預(yù)購。
游戲畫面:
相關(guān)資訊
標(biāo)簽:怪物獵人XX
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論