索尼在《漫威蜘蛛俠2》中使用了AI來(lái)同步對(duì)話字幕
- 來(lái)源:GameDeveloper
- 作者:3dm編譯
- 編輯:爆裂真菌
索尼最近在企業(yè)戰(zhàn)略會(huì)議上表示,公司堅(jiān)信機(jī)器學(xué)習(xí)和人工智能可以簡(jiǎn)化開(kāi)發(fā),并透露在開(kāi)發(fā)《漫威蜘蛛俠2》期間已經(jīng)使用了這項(xiàng)技術(shù)。
公司表示,它的十年計(jì)劃將圍繞利用技術(shù)“釋放創(chuàng)作者的創(chuàng)造力”、將不同的人和價(jià)值觀聯(lián)系起來(lái)“培育充滿活力的社區(qū)”以及創(chuàng)造“超越想象”的新體驗(yàn)。AI 和機(jī)器學(xué)習(xí)將能夠“支持 IP 價(jià)值最大化”。
公司并未具體說(shuō)明還將使用其他哪些新技術(shù),但特地列出了 AI 和機(jī)器學(xué)習(xí)表明了公司對(duì)其的信心。索尼稱這是為了尋找新的方法來(lái)解決現(xiàn)有問(wèn)題,以便 IP能夠“快速且低成本的交付”。
索尼舉出的實(shí)踐案例就是《漫威蜘蛛俠2》開(kāi)發(fā)商 Insomniac Games 最近“利用機(jī)器學(xué)習(xí)和專門用于游戲的原始語(yǔ)音識(shí)別軟件”來(lái)實(shí)現(xiàn)某些語(yǔ)言的字幕自動(dòng)同步。據(jù)稱,該技術(shù)使字幕與角色對(duì)話同步更加容易,“顯著”縮短了字幕的制作過(guò)程。
索尼旗下的頑皮狗工作室負(fù)責(zé)人,《最后的生還者2》總監(jiān)尼爾·德魯克曼最近也在公司網(wǎng)站上提倡了這一技術(shù),稱 AI 能夠“徹底改變”游戲開(kāi)發(fā),并讓工作室能夠“承擔(dān)更多冒險(xiǎn)的項(xiàng)目,突破游戲故事敘事的界限”。
索尼不是唯一,甚至不是最先宣傳 AI 技術(shù)的游戲公司。EA、育碧和微軟都在推動(dòng)這項(xiàng)技術(shù),并希望讓它稱為一個(gè)在降低游戲開(kāi)發(fā)成本同時(shí)增強(qiáng)整個(gè)行業(yè)創(chuàng)意的工具。然而許多開(kāi)發(fā)人員擔(dān)心,AI 作為削減成本的手段必然意味著裁員和團(tuán)隊(duì)規(guī)模的縮減。
-
傳奇歲月
-
原始傳奇
-
斗羅大陸(我唐三認(rèn)可0.1折)
-
妖神記之巔峰對(duì)決
-
坦克兄弟連(0.1折瘋狂千抽)
-
深淵契約
-
貓狩紀(jì)0.1折
-
同城麻將
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論