您的位置: 首頁 > 新聞 > 動漫 > 新聞詳情

《拳愿阿修羅》畫師達露沒恩吐槽官方英文翻譯太爛 準備請盜版翻譯組拯救銷量

時間:2024-05-08 13:44:42
  • 來源:推特
  • 作者:3DM整理
  • 編輯:早晨

三肉必起·牙霸子原作,達露沒恩作畫的熱血格斗漫畫《拳愿阿修羅》,自2012年出版以來,受到不少觀眾的追捧。

《拳愿阿修羅》畫師達露沒恩吐槽官方英文翻譯太爛 準備請盜版翻譯組拯救銷量

其改編動畫第二季也將在8月播出,與《刃牙》聯(lián)動的Netflix動畫劇集《范馬刃牙VS拳愿阿修羅》也將于6月6日正式開播。

《拳愿阿修羅》畫師達露沒恩吐槽官方英文翻譯太爛 準備請盜版翻譯組拯救銷量

近日負責《拳愿阿修羅》作畫工作的畫師達露沒恩在推特吐槽,明說官方的英文版漫畫翻譯的“有點不尋常”,所以決定委托一些“未經(jīng)許可就擅自翻譯并上傳的業(yè)余愛好者”來進行翻譯工作。

《拳愿阿修羅》畫師達露沒恩吐槽官方英文翻譯太爛 準備請盜版翻譯組拯救銷量

而之所以讓達露沒恩準備放棄官方翻譯版本親自請英化組,是因為達露沒恩決定官方稀碎的翻譯會影響英文版的銷量,不少在海外賣的不夠好的作品多是翻譯問題導致的。為此達露沒恩甚至起了動用AI進行機翻的念頭。

《拳愿阿修羅》畫師達露沒恩吐槽官方英文翻譯太爛 準備請盜版翻譯組拯救銷量

0

玩家點評 0人參與,0條評論)

收藏
違法和不良信息舉報
分享:

熱門評論

全部評論

他們都在說 再看看
3DM自運營游戲推薦 更多+