您的位置: 首頁 > 新聞 > 高新技術(shù) > 新聞詳情

國行Xbox One審批擺烏龍:到底是光環(huán)還是光暈?

時間:2014-11-04 11:31:32
  • 來源:驅(qū)動之家
  • 作者:liyunfei
  • 編輯:liyunfei

微軟Xbox部門代表和343工作室開發(fā)人員在上周的北京見面會上正式確認了簡體中文版《光環(huán):士官長合集》發(fā)行計劃。

現(xiàn)在已經(jīng)有證據(jù)表明,這款Xbox抗鼎大作的本地化工作進度相當(dāng)可觀,游戲成就已經(jīng)簡體中文化。

不過,在具體的游戲名稱翻譯方面,微軟卻自擺烏龍。

在稍早微軟發(fā)出的新聞稿中,官方使用了《光環(huán)》這一名稱,而在Xbox市場和成就列表頁面中,游戲名字卻變成了《光暈》。這引得不少網(wǎng)友紛紛調(diào)侃,微軟臨時工又出現(xiàn)了。

事實上,針對《HALO》的中文翻譯版本的確一直未有統(tǒng)一,光環(huán)、光暈都是內(nèi)地玩家所熟知的叫法,至于臺灣地區(qū)則將該系列稱為《最后一戰(zhàn)》。

目前,微軟尚未對此次命名失誤做出解釋,但從官方態(tài)度來看,未來該系列的簡體中文版游戲被稱為“光環(huán)”的幾率最大。

0
6.8
已有18人評分 您還未評分!
  • 類型:第一人稱射擊
  • 發(fā)行:微軟
  • 發(fā)售:2001-11-15
  • 開發(fā):Bungie、Ensemble、343、微軟
  • 語言:繁中 | 英文
  • 平臺:PC
  • 標簽:科幻太空,劇情,光環(huán)系列,微軟出品

玩家點評 0人參與,0條評論)

收藏
違法和不良信息舉報
分享:

熱門評論

全部評論

他們都在說 再看看
3DM自運營游戲推薦 更多+