果脯
2021-11-22
如果將時間回退兩年,Studio F.O.W(馬頭社)的名號,或許還并沒有現(xiàn)在這般,人盡皆知。但對每一位LSP來說,它始終是一位熟悉得不能再熟悉的“朋友”,即使你從來沒有主動了解過它,但你只要上網(wǎng),就有可能,通過各種各樣的渠道,知曉它的存在。
這個渠道,可能是群友不經(jīng)意間發(fā)的一張動圖,可能是深夜沖浪時,偶然點(diǎn)開的某部3D成人動畫,也可能是那款噱頭拉滿、眾籌超過160萬英鎊的游戲——《Subverse》。
無論是賽博朋克、性與暴力的設(shè)定,還是馬頭社在虛幻4引擎上的造詣,都足以讓人對《Subverse》,產(chǎn)生無限的遐想與期待。出于對過往每一部成人動畫作品質(zhì)量的肯定,玩家們不介意選擇大膽地相信馬頭社一次。這也是為什么,盡管《Subverse》是馬頭社的“處女作”,卻能眾籌到166萬英鎊。
畢竟,我們LSP向來很純粹,只是出于好奇,想看看虛幻4引擎的黃油長什么樣。
遺憾的是,一如《賽博朋克2077》的拉胯,《Subverse》同樣完美印證了,什么叫做“希望越大,失望越大”。而將它推到今天這一步的,不是別人,正是馬頭社自己。
在3月26日解鎖后,《Subverse》便因內(nèi)容過少,加上CG拉胯,而遭受玩家聲討,而在因Steam政策鎖區(qū)的國內(nèi)玩家眼中,這份失望,無疑有過之而無不及。試想一下,你歷經(jīng)千辛萬苦,放棄了Steam庫存中待字閨中的游戲們,轉(zhuǎn)身跑到外區(qū),就為了去一睹《Subverse》的芳顏,可沒想到最后,自己見到的不是秋香,而是如花。
只是,對一款黃油要求太多,又顯得過于上綱上線。況且,《Subverse》本身內(nèi)容還算完整,搭配精美的建模,說是“如花”,確實有些過分?;谕婕覍S油本身的這份高包容度,即使當(dāng)時《Subverse》令人失望,但也“多少能沖”,加上馬頭社以“搶先體驗”版本為由,表明后續(xù)會持續(xù)更新內(nèi)容,因此,游戲的好評能夠持續(xù)維持在80%左右。并且,和許多國外游戲一樣,這些評論很多都在重復(fù)那一句經(jīng)典的話。
只是,沒等到官方中文,中國的玩家們,先等到了馬頭社的一則公告,一則“只更新繁中,不更新簡中”的公告。
11月10日,馬頭社針對“簡體中文”的更新問題,發(fā)布了一則解釋聲明。聲明中,馬頭社提及中文更新相關(guān)的事宜,回應(yīng)中國玩家們的期許。但在誠懇的致謝后,他們話鋒一轉(zhuǎn),指出“中國用戶的實際來源非常重要”,并表示《Subverse》作為一款成人游戲,在中國大陸是違法存在的,他們沒辦法在中國大陸銷售該游戲,因此,他們也不能做簡體中文的本地化內(nèi)容。
話里話外,他們表明了自己將不更新簡體中文的態(tài)度。姑且不去理論,馬頭社話語前后的因果邏輯,這份聲明真正激怒玩家的部分,也并不是馬頭社的這個決定,而是他們在調(diào)查本地化來源的結(jié)論中,明確表示“中國大陸玩家為游戲提供的流量為0”。
“事實上,中國大陸提供的流量為0?!?
而距離眾籌結(jié)束,也不過只有兩年。
時至今日,眾籌網(wǎng)站Kickstarter依舊保留著《Subverse》昔日的眾籌記錄,1,668,626英鎊,58730位支持者的數(shù)據(jù)之下,是明晃晃的支持者來源排名——熱門城市中,上海北京排名第七第八;熱門國家中,中國排名第二。
如果曾經(jīng)關(guān)注過《Subverse》眾籌的相關(guān)事件,恐怕你也忘不了兩年前,一位來源于長沙的網(wǎng)友,曾在淘寶上開啟代籌服務(wù)。因為這個代籌服務(wù)手續(xù)費(fèi)不高,且對大多數(shù)玩家而言,更加方便快捷,所以這位網(wǎng)友的代籌服務(wù),成了許多國內(nèi)玩家的首選,長沙也因此,持續(xù)占領(lǐng)著熱門城市榜一的位置。直到眾籌網(wǎng)站Kickstarter的監(jiān)察機(jī)制,因長沙的匯款大部分來源于同一張信用卡,以涉嫌詐騙為由,拒絕了該賬號的眾籌,長沙才從榜一,掉了下來。
匯款退回,不僅意味著長沙老哥全部的努力,竹籃打水一場空,還意味著他得花更多的精力,將原來眾籌到的資金,一一退回。相對應(yīng)的,為了感謝他的這次努力,當(dāng)時Subverse吧的網(wǎng)友們眾籌,給這位老哥送了一面錦旗。
這次代籌狂歡,令人印象深刻,既證明了《Subverse》在國內(nèi)的熱度并不低,也側(cè)面體現(xiàn)了,國內(nèi)玩家的貢獻(xiàn)力確實不弱。這也不難理解,為何國內(nèi)玩家會因馬頭社一句“中國大陸玩家為游戲提供的流量為0”,感到憤怒不已——對他們來說,兩年后的今天,馬頭社好像忘掉了一切,忘記了他們昔日在眾籌時付出的一切,而只看到了中國大陸相關(guān)數(shù)據(jù)上的一個數(shù)字0。
只是,這個0流量,是鎖區(qū)帶來的必然結(jié)果。馬頭社用它作為不更新簡體中文的借口,不異于騎驢找驢,自然會引起中國玩家們憤怒的反噬。有的人指責(zé)馬頭社是“白眼狼”,認(rèn)為他們“端起碗吃飯,放下碗罵娘”;也有的人試圖與馬頭社交涉,了解他們的想法。
然而,馬頭社的“騷操作”,并沒有止步于此。在發(fā)出公告后,評論區(qū)紛紛傳來各種各樣的聲音,有的人選擇再次提出需要簡體中文,有的人憤怒地攻擊馬頭社。這個時候,《Subverse》的官方討論組管理員Tibor,開始下場控評、對線,甚至高強(qiáng)度刪除各類中文回復(fù)。
他的這一舉動,無異于火上澆油。由此來看,后面發(fā)生的事情更像是一種必然。
從10號發(fā)布公告開始,《Subverse》開始收獲大量差評,原先80%的好評,跌落到63%,整體評價也由“特別好評”變成了“褒貶不一”,最近評價更是直接“差評如潮”。這個時候,國內(nèi)玩家似乎能做很多,但似乎也什么都不能做,他們能夠用以向馬頭社表達(dá)自身不滿的,或許只有手中的評測權(quán)了。只是這些差評,和《Subverse》游戲本身,再也沒有多少聯(lián)系,而是成了中國玩家們的憤怒的旗幟,以及對于馬頭社的諷刺與反擊。
這些不滿的差評,有憤怒中帶著幾分自嘲的。
有順著馬頭社的邏輯,陰陽怪氣的。
“‘這款游戲不允許在中國上架’,所以這條差評也并不來源于中國咯?!?
有不加掩飾,直接開噴的。
也有認(rèn)真理論,理智表達(dá)的。
玩家們用紅色的差評,證明了自身在《Subverse》里面的影響力,直挺挺地對馬頭社“中國大陸玩家為游戲提供的流量為0”一話,作出了有力的回?fù)簟M婕掖_實愿意給予黃油更高的包容度,但這并不代表,廠商可以在這個基礎(chǔ)上,肆意妄為——包容與理解應(yīng)當(dāng)來源于給予,而非索求。
種瓜得瓜,種豆得豆。正是馬頭社這份公告,觸碰到了國內(nèi)玩家們的底線,才讓他們和《Subverse》陷入如此窘境。反觀同樣被鎖區(qū)的《懲戒魅魔》,初期的綜合素質(zhì)并不比《Subverse》高多少——它建模普通、打擊感稀碎,玩法也單一無趣。可以說,當(dāng)時的《懲戒魅魔》不論是作為黃油還是動作游戲,都稱不上入流,難以吸引到諸多LSP的注意力。
在低質(zhì)量黃油泛濫的當(dāng)下,《懲戒魅魔》或許也曾被認(rèn)為是其中之一。
然而,并不被人看好的它,卻能夠“臥薪嘗膽”,隔三岔五推出各種各樣的更新。幾乎每一個月,《懲戒魅魔》都會發(fā)出兩條以上中文更新公告,頻率之高、效率之快,讓人有些瞠目結(jié)舌。如此蟄伏長達(dá)一年以后,它借著7月份的高清化更新,一飛沖天,直接斬獲Steam92%的好評,甚至一度登上國區(qū)Steam銷量榜榜首,直到后來被鎖區(qū),熱度才慢慢下來。
盡管,《懲戒魅魔》作為黃油并沒有性內(nèi)容,魅魔們都“只可遠(yuǎn)觀不可褻玩”,卻并不影響諸多LSP們沉浸其中,甚至無視它的一概缺點(diǎn)?!稇徒澉饶А酚贸掷m(xù)的運(yùn)營,表明了自己積極的態(tài)度,以及所堅持的答案。
再看回《Subverse》。從早期轟轟烈烈的眾籌,到后來拉胯的游戲質(zhì)量,緊隨其后的,是承諾更新后長達(dá)六個月的沉默,玩家們對《Subverse》和馬頭社的耐心,早在這次事件之前,就已經(jīng)被一步一步消磨殆盡。
“做不做簡體中文”一事,本身都是廠商自己的選擇。不管馬頭社決定做簡體中文,還是推出繁體中文,都是他們基于自己的認(rèn)知作出的決定,自然也有他們自己的道理。
因此,追根究底,馬頭社這次被大量差評,歸咎于他們對事實與邏輯粗暴的拆解——玩家可以接受游戲沒有簡體中文,可以為了喜歡的游戲?qū)W外語,但不能接受曾經(jīng)的付出,變成廠商嘴里輕描淡寫的一個被歪曲的事實,并被理所當(dāng)然當(dāng)作一個不推出簡體中文的理由。更何況,在多數(shù)人眼中,馬頭社既然決定未來會更新繁體中文,再做一個簡體中文,也并非一件難于登天的事情。
到了今天,這件事逐漸走向了尾聲。大批量的差評炎上,最終還是觸發(fā)了Steam的保護(hù)機(jī)制。如果你再登上《Subverse》的商店頁面,可以看到11月10號到19號的評價,都已經(jīng)被判定成了“跑題評測”,即這些評價與游戲性無關(guān),不再計入游戲的評測分?jǐn)?shù)中。
《Subverse》的整體評價,也借此重新變回了原先的“特別好評”,一切似乎都回到了最初的模樣。國內(nèi)玩家們炎上的聲音漸漸減弱,變成了互抄“小作文”的退款;馬頭社刪除了相關(guān)公告,沒再公布任何與簡體中文相關(guān)的消息;和中國玩家對線、刪評控評的開發(fā)組成員Tibor站出來道歉,表示會為行為負(fù)責(zé)。
事情,或許就此落幕。但破鏡是否還能重圓,能否重新獲得玩家的認(rèn)可,最終還是看馬頭社未來的行動。
京ICP備14006952號-1 京B2-20201630 京網(wǎng)文(2019)3652-335號 滬公網(wǎng)安備 31011202006753號違法和不良信息舉報/未成年人舉報:legal@3dmgame.com
CopyRight?2003-2018 違法和不良信息舉報(021-54473036) All Right Reserved
玩家點(diǎn)評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論