ROOT
2024-01-31
在本次“2024臺北國際電玩展”上,F(xiàn)alcom正式公布了《伊蘇X -北境歷險-》即將登上Steam平臺的消息。不僅如此,這也是系列作品首次在PC版中增加對簡體中文字幕的支持。為此,我們也有幸收到游戲亞洲區(qū)發(fā)行商——云豹娛樂的邀請,與其他幾家國內(nèi)游戲媒體一起,在展會期間對Falcom社長近藤季洋先生與云豹娛樂CEO陳云云女士進行了一次訪談,分別和他們聊了聊Falcom在接下來一年里的作品計劃、云豹娛樂過往在內(nèi)容本地化方面做出的努力,以及尚未發(fā)售的《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》的新消息,希望其中能夠有你感興趣的內(nèi)容。
Q:這次《伊蘇X-北境歷險-》在展會現(xiàn)場展出了Steam版,請問《伊蘇X-北境歷險-》的Steam版會不會有畫質(zhì)上的改善?或是有沒有針對PC版有額外的內(nèi)容與特典?
近藤季洋:首先,《伊蘇X-北境歷險-》的Steam版已經(jīng)確定會在3月14日正式上線發(fā)售。在這次的Steam版中,除了之前PlayStation 5版已經(jīng)搭載的繁體中文外,還新追加了簡體中文字幕,這也是本次Steam版最重要的追加內(nèi)容。同時,如果是在發(fā)售日后兩周內(nèi)購買Steam版的玩家,還可以獲得我們這次提供的幾款預(yù)購特典。
Q:今年我們也注意到,F(xiàn)alcom的游戲登上PC的速度變得越來越快了,就拿“伊蘇”系列來說,上次《伊蘇IX -怪人之夜-》登上Steam用了兩年,而這次《伊蘇X-北境歷險-》卻只用了半年,請問都有做什么樣相應(yīng)的準(zhǔn)備嗎?
近藤季洋:在目前我們與云豹的合作模式中,F(xiàn)alcom所能做的就是盡可能更快地將游戲的原始代碼提供給云豹娛樂做改版。除此之外,就是做好溝通和提供協(xié)助,至于技術(shù)層面的問題,接下來交由陳女士回答。
陳云云:《伊蘇IX -怪人之夜-》的Steam版在玩家看來是花費兩年時間制作的,但各位玩家應(yīng)該也知道云豹娛樂是在2019年成立的,《伊蘇IX -怪人之夜-》是在我們成立后馬上就發(fā)售的游戲,當(dāng)時我們并沒有開發(fā)Steam版游戲的經(jīng)驗,因此在優(yōu)化游戲和完成移植上花費了比較多的功夫和時間。在經(jīng)歷了“英雄傳說 閃之軌跡”系列的幾部作品的發(fā)售后,我們才決定為《伊蘇IX -怪人之夜-》推出繁體中文版,這就是《伊蘇IX -怪人之夜-》Steam版比較慢的原因。
至于《伊蘇X-北境歷險-》為什么能用這么快的速度發(fā)售,當(dāng)然也是因為云豹娛樂在成立后,包括“英雄傳說 閃之軌跡”系列、《伊蘇IX -怪人之夜-》,甚至“英雄傳說 黎之軌跡”系列在內(nèi),我們陸陸續(xù)續(xù)推出了許多Steam版游戲,這讓我們的開發(fā)團隊積累了相當(dāng)多的經(jīng)驗,也是促成這一次能夠更快推出《伊蘇X-北境歷險-》Steam版的理由。
Q:后續(xù)Falcom旗下作品,有可能同步登上PC平臺嗎?
近藤季洋:以現(xiàn)階段日本Falcom公司內(nèi)部的狀況來說,游戲PC版的開發(fā)和移植工作,還是必須交給外部的合作伙伴來執(zhí)行。但就像剛才說過的,從《伊蘇IX -怪人之夜-》花了兩年時間登上PC,到這次《伊蘇X-北境歷險-》大概只花了半年的時間就完成移植,相信以后的作品在開發(fā)速度上是可以越來越快的,甚至說不定會有實現(xiàn)游戲中、日文版同步發(fā)售的機會。
Q:我非常喜歡《伊蘇X -北境歷險-》,想請問下一代“伊蘇”目前在開發(fā)中了嗎?我們還需要多久才能見到它?
近藤季洋:關(guān)于“伊蘇”系列的下一部作品,公司內(nèi)部確實已經(jīng)在構(gòu)思它的劇情了。但目前Falcom團隊的工作內(nèi)容已經(jīng)趨于飽和,所以實際著手開發(fā)續(xù)作可能還要再過一段時間。但除了“伊蘇”系列的新作外,公司內(nèi)部目前也在同步進行其他“伊蘇”作品的企劃,相關(guān)內(nèi)容將在日后逐步向廣大玩家公布。
Q:《伊蘇X -北境歷險-》發(fā)售后的表現(xiàn)如何?我比較好奇“伊蘇”系列第一次在Switch平臺首發(fā)的表現(xiàn)。
近藤季洋:《伊蘇X-北境歷險-》發(fā)售后,不僅是在日本國內(nèi),在其他地區(qū)的銷售也取得了非常不錯的口碑和成績,尤其是亞洲地區(qū)的表現(xiàn),非常亮眼?!兑撂KX-北境歷險-》這次能同步在Switch平臺推出,最初就是由我操刀決定的,所以能取得這么好的成績,著實也讓我松了一口氣,這證明我的選擇是正確的。
除此之外,F(xiàn)alcom這次也收到了很多玩家的反饋,他們都表示自己是通過《伊蘇X-北境歷險-》才第一次接觸到這個系列的,這個數(shù)量甚至超過了當(dāng)初《伊蘇VIII -丹娜的隕涕日-》發(fā)售后的系列新增玩家數(shù)量。因此,我很欣慰這部新作能為系列吸引到更多新玩家的加入。同樣,考慮到“伊蘇”系列也算是游戲行業(yè)里的常青樹了,這次能吸引到更多新人加入游戲的開發(fā)團隊,對我來說也是很有意義的事。
Q:Falcom的新引擎在《英雄傳說 黎之軌跡》和《伊蘇X-北境歷險-》上都有相當(dāng)亮眼的表現(xiàn),請問后續(xù)的作品也會繼續(xù)使用這個引擎嗎?
近藤季洋:現(xiàn)階段我們?nèi)耘f會繼續(xù)使用這套引擎去制作游戲,因為該引擎對我們的開發(fā)團隊——尤其是美術(shù)設(shè)計人員來說,能提供非常重要的幫助。過去,我們團隊中曾出現(xiàn)過,“軌跡”系列的員工跑去幫忙開發(fā)“伊蘇”系列,但因為不會使用對方的引擎所以需要重新學(xué)習(xí)的情況,如今有了公司內(nèi)部統(tǒng)一使用的引擎,不同團隊間的協(xié)同配合就會變得更加方便。
Q:我們在貴司的公開信息中看到了大量令人在意的信息,比如“未發(fā)表PlayStation 4/PlayStation 5移植作品”“卡卡布三部曲開發(fā)中”等內(nèi)容,請問這些信息準(zhǔn)備在什么時候正式公開?有什么現(xiàn)階段能透露的內(nèi)容嗎?
近藤季洋:目前還沒有具體的情報可以透露。但整體來說,關(guān)于前者我們是參考了眾多Falcom粉絲的建議才決定立項的,所以大家可以盡量往那幾部粉絲呼聲高的作品上去猜,這次雖然無法透露它的具體發(fā)售時間,但肯定不會讓玩家們等待太久——可以的話,希望能在今年年內(nèi)將其推出。至于“卡卡布三部曲”的新作,我在此坦誠告訴各位,它是一款被授權(quán)給其他公司制作的改編作品。不過雖然是改編,但很多美術(shù)監(jiān)修相關(guān)的工作,還是要經(jīng)過我本人同意的。而由于我自己也是“卡卡布三部曲”的鐵粉,目前來說我對這部作品的評價還是非常不錯的,它應(yīng)該同樣能得到系列粉絲的認(rèn)可。
Q:除了“軌跡”系列和“伊蘇”系列外,請問往后的一段時間內(nèi)還有機會看到其他IP的新作嗎?比如《雙星物語》《東亰幻都》,或全新的原創(chuàng)IP。
近藤季洋:目前,我們確實有在準(zhǔn)備除了剛剛提到的幾部作品外的IP新作,因為按照Falcom的傳統(tǒng),我們會在每年十二月的股東大會上發(fā)布后續(xù)一年的產(chǎn)品計劃。去年我曾在股東大會上透露過一些關(guān)于新作的情報,所以今年我們會逐步將這些情報向外界公開。除此之外,每年的三月也是Falcom的創(chuàng)社紀(jì)念日,因此我們也希望在今年的這樣一個特殊日子里,向玩家們公布更多關(guān)于新游戲的消息。
Q:這些年由大廠內(nèi)部孵化的獨立游戲項目不少,請問Falcom會有類似的計劃嗎?
近藤季洋:對于所謂的“獨立游戲”,我認(rèn)為如今的定義是越來越模糊了,如果把它定義成,只需要靠較小的團隊和并不算多的人力就能為玩家呈現(xiàn)的游戲的話,我認(rèn)為在當(dāng)下各家大作的開發(fā)成本都越來越高的環(huán)境下,這是非常適合年輕創(chuàng)作者們?nèi)胄械姆绞?。我個人并不排斥相關(guān)作品的出現(xiàn),只要能讓我從中有所收獲,有所成長,我都認(rèn)為它們是優(yōu)秀的游戲作品?;谶@點,F(xiàn)alcom其實非常適合去開發(fā)這類游戲,但就像我剛才提到的,目前公司內(nèi)部的工作量已經(jīng)趨于飽和,所以目前還沒有機會去做相關(guān)的嘗試。
Q:這些年業(yè)界頻繁有經(jīng)典作品被重制,請問近藤社長怎么看?您知道我要問哪個游戲了吧?
近藤季洋:關(guān)于重制老游戲,我認(rèn)為這也是一個讓團隊有所成長的過程。至今以來,F(xiàn)alcom的游戲能受到大家如此多的歡迎和喜愛,一定也是因為它在某個時間點呈現(xiàn)出了值得被玩家認(rèn)可的內(nèi)容,為此我們也在公司內(nèi)部經(jīng)常討論,到底哪些經(jīng)典游戲如今應(yīng)該通過重制的方式再次與玩家見面,再加上我當(dāng)初加入Falcom時第一個負(fù)責(zé)的項目就是重制《英雄傳說3 白發(fā)魔女》,所以我可以告訴大家的是,目前在我們社內(nèi)的確有部分老游戲的重制版正在進行開發(fā)。而且除了之前提到的,出現(xiàn)在股東大會和創(chuàng)社紀(jì)念日上的作品外,的確也會有一款老游戲的重制版,將在今年的某個時間點,面向廣大玩家公布其存在的消息。
銀河老師珍藏的近藤社長簽名版《英雄傳說3 白發(fā)魔女》
Q:“英雄傳說 黎之軌跡”系列只出了兩部就完結(jié)了,那《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》在系列中的定位,可以理解為類似《英雄傳說 創(chuàng)之軌跡》的總集與新篇章轉(zhuǎn)折嗎?
近藤季洋:雖然它的確有一部分這樣的定位存在,但放到整個系列中它也有完全不同的意義——它既是之前兩部共和國篇故事的收尾,也是將系列整體劇情引向后半段高潮部分的開始。我也是在考慮許久后,才最終確定了如今的游戲標(biāo)題。玩家將看到大量來自系列過去作品中的老角色在本作中相繼登場,但與《英雄傳說 創(chuàng)之軌跡》總結(jié)“英雄傳說 閃之軌跡”系列的定位不同,這些老角色在新作中登場的主要目的,是為了服務(wù)于劇情發(fā)展,因此它與《英雄傳說 創(chuàng)之軌跡》還是有著明顯區(qū)別的。
此外,之前在開發(fā)完《英雄傳說黎之軌跡2》后,我對團隊也下達了一個非常明確的指令,那就是“別再拖戲了,我們應(yīng)該把這個系列的故事逐漸引導(dǎo)向收尾,所以趕緊動起來”,因為這個原因,我才決定將本作的標(biāo)題改為《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》
Q:2024年作為“軌跡”系列令人矚目的20周年,請問除了預(yù)定即將發(fā)售的《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》外,還會有其他更多的企劃嗎?如果有的話,是否方便透露一些相關(guān)的情報呢。
近藤季洋:確實有相關(guān)的企劃,但目前還不能對外公布,如果大家留意之前的問題,其實我有透露過一些細(xì)微的線索,但總之公司不允許對外透露相關(guān)的消息,所以我也只能點到為止。
Q:關(guān)于《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》,請問這次有中文版同步推出的可能性嗎?
近藤季洋:如果真能同步推出的話當(dāng)然是最好的,這次的劇本我們從很早之前就開始準(zhǔn)備了,但具體能否同步推出中文版,還得看云豹娛樂的努力。
陳云云:我們當(dāng)然也知道玩家很希望游戲能同步推出中文版,去年我們就讓《伊蘇X-北境歷險-》實現(xiàn)了這一目標(biāo),雖然目前我還沒有看到《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》的完整劇本,但我們也會以最好的狀態(tài)為實現(xiàn)游戲中文版的同步發(fā)售而努力。
Q:作為“軌跡”系列的20周年紀(jì)念作品,請問《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》在劇情設(shè)定上會有哪些繼承和側(cè)重呢?
近藤季洋:就像剛才提到的,《英雄傳說界之軌跡-Farewell, O Zemuria-》中會有非常多系列老角色的登場,所以它整體的氛圍會比較接近《英雄傳說 創(chuàng)之軌跡》。當(dāng)然,作為“英雄傳說 黎之軌跡”系列的完結(jié)篇,本作的劇情會繼續(xù)聚焦在主角范恩身上,只不過因為會有很多角色登場,所以敘事的視角在中途可能會發(fā)生一些改變,像是過去在系列中登場過的七組、結(jié)社、七曜教會等組織,也會在這次的《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》中登場,并且會承擔(dān)相當(dāng)一部分重要的劇情展開。
Q:“軌跡”系列玩家很多都是一路走來的老粉絲,《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》是否在吸引新玩家方面會有一些額外的設(shè)計?如果沒有玩過前作,一上來就玩《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》,會有門檻嗎?
近藤季洋:這個問題我們也早就關(guān)注到了,所以這次在《英雄傳說界之軌跡-Farewell, O Zemuria-》中,我們準(zhǔn)備了一個可以讓玩家隨時查看的“人物事典”功能,不管是新玩家還是老玩家,都可以通過該功能來回看系列過去的故事和角色介紹。
Q: 如果按照比例來看,《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》目前在整個“軌跡”系列進度的哪里?我們是否快要逼近結(jié)局了?
近藤季洋:目前可以透露的是,在這次《英雄傳說界之軌跡-Farewell, O Zemuria-》的故事里,玩家心中關(guān)于“共和國篇”前兩部作品里留下的一些謎團,幾乎都可以得到解答。此外,本作中還會有一個非常重大的劇情進展,那就是玩家將逐步見識到“軌跡”系列所在的塞姆利亞大陸的世界觀全貌,通過這些,系列的整個劇情都將在本作中迎來一次非常重大的進展。過去我們總認(rèn)為,“軌跡”系列的劇情還會有一段非常漫長的鋪墊,但通過這次的《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》,玩家會明顯感受到系列劇情的發(fā)展正在逐步邁向最終結(jié)局。
Q:近兩年來“軌跡”相關(guān)的角色手辦推出得相當(dāng)頻繁,和早幾年的方針?biāo)坪跤休^大的不同,請問其中是有什么契機嗎?以及,方便透露一下挑選制作手辦的角色人選的標(biāo)準(zhǔn)嗎?
近藤季洋:關(guān)于角色公仔和手辦的商品化問題,其實并不是由Falcom公司內(nèi)部來推動的,而是交由外部的合作伙伴來向我們提供建議,比如最近和我們合作頻繁的壽屋,他們就是收到了很多來自亞洲,尤其是中國的粉絲們關(guān)于角色手辦化和周邊化的建議后,才來與我們溝通合作的。所以,不管是所謂的選角的基準(zhǔn),或者是為什么可以用這么快的速度來進行手辦化,這樣的過程,其實都是因為有廣大玩家的支持才能得以實現(xiàn)的。除此之外,一些和我們合作的廠商,因為在亞洲建立了分公司,所以也會將一些歐美地區(qū)玩家關(guān)于手辦、周邊的建議直接反饋給我們。我還記得當(dāng)初有合作廠商給我送來了兩個黎恩和灰兔的手辦,我把它們擺在我的辦公桌上,如今這類作品已經(jīng)多到要把我的辦公桌占滿了。
Q:無論是“軌跡”還是“伊蘇”,在經(jīng)過這么多年的發(fā)展后都已經(jīng)成長為非常龐大的系列了,請問往后是否有以重制(Remake)的標(biāo)準(zhǔn),完全翻新過去某個經(jīng)典舊作的想法?
近藤季洋:我們主要會根據(jù)作品受歡迎的程度來考慮究竟要重制哪部游戲,當(dāng)然也會考慮到重制游戲需要耗費的開發(fā)資源和規(guī)模成本。不過,如果真的是一部對于我們來說意義非凡的作品的話,我們也會更加不計成本地去完成這項重制任務(wù)。至于目前以這一標(biāo)準(zhǔn)去制作的重制版游戲……的確是有的,但就像前面所說的那樣,我們會在今年陸續(xù)公布有關(guān)這款作品的新消息。所以,還是希望大家能有更多耐心去等待。但我可以透露的是,整個團隊內(nèi)部目前都非常期待能投入到這部作品的開發(fā)工作中去,以至于我們現(xiàn)在都非常期待能盡快完成《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》的開發(fā)任務(wù)。
Q:現(xiàn)在Steam上不少游戲都有推出針對大陸玩家的本地化政策,那么Falcom的作品以后會不會考慮推出簡體中文版本乃至中文配音?
近藤季洋:我們已經(jīng)在這次展會上公布了《伊蘇X-北境歷險-》簡體中文版的消息,之后也希望能繼續(xù)為Falcom的其他游戲推出簡體中文版本,甚至是中文配音。但總體來說還是得一步步來,我們會根據(jù)這次《伊蘇X-北境歷險-》簡體中文版在大陸市場的反饋,決定之后簡體中文版游戲的推出策略。
Q:近藤社長有什么話想對中國玩家說的嗎?
近藤季洋:非常感謝各位今天的提問,讓我透露了很多原本不想公布的非常勁爆的情報,也希望各位玩家能全力支持我們正在緊鑼密鼓開發(fā)的《英雄傳說界之軌跡-Farewell, O Zemuria-》,同時我們也希望日后能跳脫出“伊蘇”和“軌跡”系列的框架,挑戰(zhàn)制作更多新的游戲。目前,我們團隊的成員都在非常積極地做著相關(guān)嘗試,經(jīng)過數(shù)年的累積后,應(yīng)該能在今年逐步與玩家們分享這些激動人心的新情報,也希望玩家能同樣支持我們的這些嘗試,這是我們團隊不斷發(fā)展強大的原動力。
最后,我們也要再次感謝近藤社長和陳云云女士,能在這次“2024臺北國際電玩展”期間,百忙中抽空參加我們的采訪。希望目前正在開發(fā)的《英雄傳說 界之軌跡 -Farewell, O Zemuria-》能開發(fā)順利,早日與玩家見面。也希望Falcom和云豹娛樂,今后能為我們帶來更多優(yōu)質(zhì)游戲的簡體中文版。
最后,你猜到那個即將要重制的游戲是什么了嗎?
京ICP備14006952號-1 京B2-20201630 京網(wǎng)文(2019)3652-335號 滬公網(wǎng)安備 31011202006753號違法和不良信息舉報/未成年人舉報:legal@3dmgame.com
CopyRight?2003-2018 違法和不良信息舉報(021-54473036) All Right Reserved
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論