Suda51道歉:Switch發(fā)布會脫稿導致現(xiàn)場翻譯懵逼
時間:2017-02-18 13:54:17
- 來源:3DM新聞組-druiber
- 作者:NT
- 編輯:newtype2001
前不久1月13日的任天堂Switch東京發(fā)布會上,游戲開發(fā)總監(jiān)Suda51上臺介紹了他的新項目,不過在他興高采烈地介紹自己的游戲的同時,現(xiàn)場的英文翻譯卻一臉懵逼不知所措。
所以當時許多西方媒體和觀看直播的觀眾也都一臉懵逼,有的指責翻譯不專業(yè),有的指責Suda51語速太快不喘氣?,F(xiàn)在,Suda51出面解釋了當時的情況。
在最近一次采訪中,記者提到了當時的情況,并詢問Suda51是否當時說的內(nèi)容不好翻譯,導致了現(xiàn)場翻譯不知所措。對此他回答說,“本來是有提詞器和演講稿的,但是我只有80%的內(nèi)容是照稿念的?!彪S后他向翻譯表示了真誠的道歉,并表示愿意飛到西雅圖請翻譯吃飯以表歉意。他還希望大家不要再因為這個事件而責難那位翻譯。
最后他表示:“另外要說的是,任天堂對我提出了表揚,說那次演講很成功。外國人可能不明白當時究竟發(fā)生了什么?!?
Suda51目前正在負責《銀色事件HD復刻版》,計劃登陸PS4。
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論