3DM蒹葭漢化組《死亡空間2》簡體中文漢化補丁V1.0發(fā)布
- 作者:不死鳥
- 編輯:ChunTian
本次漢化翻譯量達到100%,包含全部文本和名詞全部使用中文,已經(jīng)具備較高質(zhì)量,但仍有瑕疵,歡迎玩家指正,我們好做進一步修改。
由于采用內(nèi)核漢化,所以要修改dat文件,但是游戲發(fā)布版本過多,每個版本的同名dat文件大小都不一樣,所以我們的補丁 支持 最早的16.5G版、最早的5.6G版本、FLT發(fā)布的版本、和基于FLT發(fā)布的硬盤版本。
其他版本請更換
漢化名單:
項目負責(zé)人:haliluya9,葉櫻
翻譯:Aster,葉櫻,不滅之魂,haliluya9,吉豬,Adam。s,Davidltt,louis,Nash,kellerman,火舞流星,暗語,妹抖,qweion,Konamachi,louis,應(yīng),Livelysong,桉樹,smc031,UE
校對:吉豬,haliluya9,葉櫻,qweion,妹抖,kellerman,UE
內(nèi)側(cè):avlin,葉櫻,Aster,davitltt!
技術(shù):dogkarl
免責(zé)聲明:
本游戲的中文補丁僅供英語及英文游戲交流學(xué)習(xí)之用,本工作組保留翻譯文本與改造程序的所有權(quán),保留一切解釋權(quán)利。
本補丁允許任意傳播,但請保留補丁文件的完整性與制作聲明。禁止任何人未經(jīng)允許隨意修改其中內(nèi)容,禁止用于任何商業(yè)用途。
3dm網(wǎng)站及本工作組成員不承擔(dān)任何法律及連帶責(zé)任。如果您喜歡本游戲,請支持購買正版。
如果您喜歡本組的作品,歡迎來3dm游戲區(qū) http://bbs.3dmgame.com參與討論。
下載補丁請點擊:此鏈接
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論