《生化奇兵2》語(yǔ)音日記翻譯
- 來(lái)源:exilia
- 作者:一笑特傻
- 編輯:ChunTian
Rock Flanagan, P.I.-典當(dāng)?shù)恼障駲C(jī)
又是沒(méi)客人的一天,Atlas和Ryan 的交戰(zhàn)日益激烈,我的生意越來(lái)越冷清。以往賺錢(qián)都很輕松,只要把鏡頭對(duì)準(zhǔn)某位妻子-一位過(guò)度移接女士-懷疑出軌的丈夫,就可以賺進(jìn)不少鈔票?,F(xiàn)在生意的情形糟透了,我還得把相機(jī)典當(dāng)給King Pawn。這讓一個(gè)家伙覺(jué)得自己需要被移接,若是我有兩塊錢(qián)的話,就這樣了。
Sofia Lamb-為妳的安排
Lamb:Eleanor,現(xiàn)在媽咪要出去一下,妳要跟Gracie阿姨在一起。
Eleanor:媽咪,不要出去(哭泣邊緣)
Lamb:Eleanor,振作,妳可以做的更好。記得我告訴過(guò)妳什么嗎?
Eleanor:(痛苦)我很特別。
Lamb:對(duì),還有呢?
Eleanor:(依然難過(guò))我生來(lái)就是要改變這世界。
Lamb:沒(méi)錯(cuò)。等媽咪回來(lái)的時(shí)候...世界會(huì)完全變的不同,她會(huì)準(zhǔn)備好妳的到來(lái)。
Sofia Lamb-Grace的療程1
Grace:Lamb醫(yī)生。 Sofia,我來(lái)這極樂(lè)城唱歌,并開(kāi)始組織家庭...但我好像無(wú)法融入這群人??纯磰叄瑠呍谶@如魚(yú)得水。
Lamb:Grace...在Ryan統(tǒng)治的極樂(lè)城,我只算是個(gè)卑賤階級(jí)的人。妳和我都共有個(gè)不受歡迎的理念-但我好奇...妳愿意為極樂(lè)城的人們犧牲到何種地步?若是妳想了解更多,下個(gè)療程帶上這個(gè)蝴蝶胸針。若不想...不勉強(qiáng)-我們不再討論這個(gè)話題。
Augustus Sinclair-鐵路的一邊
老舊的Pauper's Drop是極樂(lè)城中最糟糕的地區(qū)-但...恩,卻是絕佳的機(jī)會(huì)蓋幾棟民眾負(fù)擔(dān)的起的房屋。當(dāng)Atlantic Express建構(gòu)這條奢華的乘客路線,挖空這地方替鐵路工作人員蓋些廉價(jià)旅館。沒(méi)人想在這里長(zhǎng)居久安-一旦當(dāng)你闖入這個(gè)地區(qū),卻又沒(méi)其它選擇,我不會(huì)想在這里多待上一個(gè)小時(shí)。選擇居住鐵路的這邊,是最糟糕的事。
Mark Meltzer-血與Lamb
操作人心是最可怕的事情...她的人手利用這些從陸地來(lái)的小女孩,替她的同伴收集亞當(dāng)... 是血-最終他們甚至放棄自己的生命,死亡對(duì)他們像是種神圣的儀式。若是他們沒(méi)綁架我的小女兒的話,我真替他們感到可悲...。我要找到這個(gè)Lamb...,無(wú)論如何把Cindy搶回來(lái)。
Andrew Ryan-Pauper's Drop
Bill,記得你告訴過(guò)我什么嗎?一種市場(chǎng)概念...是你。若是我屈服和Lamb之間的爭(zhēng)辯,我們可以拔去她的尖牙。但是Bill你到過(guò)Pauper's Drop嗎?聽(tīng)聽(tīng)這個(gè):(Grace的歌聲在夜總會(huì)縈繞)她臉上散發(fā)著光彩,每首慵懶的歌聲都是在宣示主權(quán)。 Lamb的使徒!你造就了她,McDonagh...現(xiàn)在你要說(shuō)服議會(huì)讓她安靜下來(lái)!
(McDonagh為一代出現(xiàn),極樂(lè)城的議員)
Jackie Rodkins-星期天的宗教儀式
最近常聽(tīng)到謠言。某個(gè)名為Wales的人突然出現(xiàn),在Siren Alley舉行崇拜儀式,他們說(shuō)那里歡迎所有的信念和教條。他們說(shuō)著救贖和永生,還有離開(kāi)這里的方法。我不管這聽(tīng)起來(lái)多瘋狂-脫離極樂(lè)城是很悅耳的念頭。下個(gè)星期天...我會(huì)到那里。
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門(mén)評(píng)論
全部評(píng)論