《生化奇兵2》語音日記翻譯
- 來源:exilia
- 作者:一笑特傻
- 編輯:ChunTian
Atlantic Express (Atlantic快車)
Andrew Ryan -巨鏈喀喀作響
有人告訴我說,人們因為缺乏陽光,變得神經(jīng)緊繃和有孤立感。現(xiàn)在,他們鼓噪尋求精神醫(yī)師的慰藉。我不禁好奇,他們懷念國家審查嗎?戰(zhàn)爭時期被沒收個人資產(chǎn)嗎?還是蘇聯(lián)秘密警察讓人們消失在夜暮中?不管了,據(jù)說Lamb這個女人是在這領(lǐng)域上專家。很好,若是她能使巨鏈軟弱的連結(jié)停止喀喀作響,我就交給她這么做。
Eleanor Lamb -日志先生
哈啰!日志先生,想一起玩嗎?可是我現(xiàn)在有點忙喔!也許等會吧。好吧好吧,你不介意在我等待的時候把你拆開來帶著吧?我保證等等會把你裝回去。等等,你不能這這這樣做做做做~不~~
Prentice Mill -一時盛行
沒有我就沒有極樂城,沒有Atlantic Express就無法建立這城市! Ryan首次旅行時還搭乘我的旗艦車廂!但最近,個人的潛水球開始盛行起來。我的鐵路只連結(jié)極樂城老舊的區(qū)域,這個城市...把我遺忘了。雖然我還有不少積蓄在銀行。這種私人的交通工具只是一時的風(fēng)靡很快就會褪去。
Mark Meltzer-這里的人們怎么了?
這些...人們沉迷于一種基因藥品稱為亞當。我在墻上看見一些潦草的字跡"移接人"像是某種警告標語。他們其中有個人靠近我,老天,他的臉...,我有槍但是我瑟縮了。然后我們兩個都聽見了不知到哪傳來的歌聲,于是他跑的飛快像腳上裝了輪子。那聽起來像個孩子的聲音,是個小女孩,Cindy還活著,我打從內(nèi)心這樣認為!
Sofia Lamb -Ryan vs Lamb: 事實
Ryan:黑不是白,上不是下,麥稈不是黃金??纯磰吽闹?,極樂城不是個奇跡,它是合理的產(chǎn)物,除非一加一不等于二,A不等于A。
Lamb:但,每個人會被囚禁在偏頗的觀念中。夢想,妄想,幻肢的疼痛,對一個人來說都真實的像場雨。輿論以表達出事實,這些人們已經(jīng)失去他們的信念。走入群眾,
Andrew,極樂城已經(jīng)開始下雨了,而你...卻選擇視而不見。
Sofia Lamb -了解對手
道德精神學(xué)中,我們有責(zé)任扮演革命的角色。沮喪,恐慌,性欲,都反應(yīng)出古老的篩選壓力。諷刺的是,Ryan的人邀請我到這里就是因為這理論,他們錯估了我對于自然競爭法則的研究。記住,Eleanor ,先了解一頭野獸才將其殺之。
Gil Alexander -改進Suchong的研究
Suchong博士的死對保護者計畫是個打擊,但我漸漸的勝任了他的角色,而且也注意到了他之前計畫中不周詳?shù)牟糠?。情況越來越好了,但我還是不感到滿意。是的,大爹地保護小妹妹,但他的設(shè)計只為了戰(zhàn)斗,像只牧羊犬般,若是沒有狼來攻擊羊群,只會在那閑晃。若沒有攻擊者,他只會把小妹妹看做普通的盆栽。我們需要更多,更有力,某種牢不可破的聯(lián)系。
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論